Social

Sibiu. Ghidurile gen „Routard” lipsesc cu desăvarşire

Majoritatea străinilor care pleacă spre Romania pun în bagaj un ghid al ţării, de genul celor editate de Lonely Planet, Routard, Bonechi sau DK. E vorba de ghiduri de călătorie care îţi indică locurile de vizitat, îţi înşiră obiectivele turistice, îţi fac lista hotelurilor şi restaurantelor convenabile şi îţi dau cateva ponturi : ce mijloc de transport să alegi, cat să laşi bacşiş, de ce s[ te fereşti şi cum să te distrezi seara. Cu asemenea volume în mană se plimbau şi turiştii străini zăriţi în weekend în Piaţa Mare, Piaţa Huet sau pe Podul Minciunilor, iar cateva ediţii în engleză, franceză sau germană erau de vanzare şi în librăriile din oraş. Sibiul – care va fi vizitat anul viitor de circa un milion de turişti, potrivit estimărilor Ministerului Culturii şi Cultelor – duce încă lipsa unei astfel de cărţi în limbile engleză sau franceză. Din librăriile din centru, de pe Str. Nicolae Bălcescu sau de la Casa Luxemburg, poţi cumpăra albume de fotografie, cateva volume în germană despre Hermannstadt sau "cărţi de vizită ale oraşului/judeţului Sibiu", editate în patru limbi de Consiliul Judeţean. Cele din urmă prezintă pe scurt legendele naşterii oraşului şi cele mai importante trasee turistice . Pentru o carte interesantă despre un "oraş al culturii, oraş al culturilor" nu e nevoie însă de o comandă de la Consiliul Judeţean sau Local. Ori de la alţi responsabili ai programului Sibiu – Capital ă Culturală Europeană. Poate fi iniţiativa unui om cu talent - căruia îi place locul cu pricina şi care convinge o editură să plătească traducerea - să scrie povestea pe care turiştii străini o vor lua cu ei din Sibiu.

Urmareste Acasa.ro pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Acasa.ro.

  •  
  •  

Articol scris de

Vezi toate articolele

Articole din social

Top

Cauta-ti perechea