Social

Regulamentele UE traduse în romană şi bulgară

Edi
iile provizorii ale versiunilor finale în limbile romană şi bulgară ale Regulamentelor Uniunii Europene au fost făcute publice vineri de Biroul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene, atat în format tipărit, cat şi pe DVD. Aceste Regulamente constituie parte a acquis -ului comunitar, sau a „legislaţiei secundare”, care se aplică direct de către statele membre, fără a mai fi transpuse în legislaţia naţională. Traducerea legislaţiei Uniunii Europene în limbile noilor state membre este o muncă meticuloasă şi care necesită mult timp. Munca efectivă de traducere începe cu mult timp înaintea aderării efective la Uniune şi se realizează în ţările respective. Documentele au fost apoi finalizate de către Serviciile juridice ale instituţiilor europene şi remise apoi Biroului pentru Publicaţii Oficiale, care le-a publicat pe site-ul EUR -Lex, unde cetăţenii pot avea acces online direct la legislaţia comunitară. O altă ediţie provizorie a Regulamentelor a fost publicată la 22 decembrie 2006. Documentele provizorii în limbile romană şi bulgară vor continua să fie disponibile pe site-ul EUR-Lex pană ce toate versiunile finale vor fi publicate într-o Ediţie Specială. OPOCE îşi propune ca această ediţie finală să fie gata pană la finele anului viitor.
  •   2007-02-25
  •  
  •   comentarii

Articol scris de

Acasa.ro

Vezi toate articolele

Articole din social

Sfatul expertului

Expertul Acasa.ro, psihoterapeutul Alexandru Busila: Se poate incepe si asa…

Expertul Acasa.ro, psihoterapeutul Alexandru Busila

Pune o intrebare


Citeste pe Romaniatv

Cauta-ti perechea

Sfatul expertului