IT & C

Portalul UE va fi tradus treptat în limba romană

Comisarul european pentru multilingvism Leonard Orban a declarat că portalul Uniunii Europene, parţial tradus în limba romană, va fi finalizat treptat, întrucat traducerea nu a putut începe înainte de 1 ianuarie 2007 şi nu sunt suficienţi traducători romani. Comisarul pentru multilingvism a amintit că, în unele cazuri, această operaţiune de traducere a durat luni de zile. "Aici totul se e în mişcare, noi suntem de-abia de cateva zile aici şi regulile sunt noi", s-a justificat comisarul, care a început să muncească în executivul european din data de 5 ianuarie. Leonard Orban are în subordine, în calitate de comisar european pentru multilingvism, direcţiile de traduceri şi de interpretare ale Comisiei, care se ocupă ca toate documentele Uniunii şi toate informaţiile publice să fie disponibile în cele 23 de limbi oficiale.

Urmareste Acasa.ro pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Acasa.ro.

  •  
  •  

Articol scris de

Vezi toate articolele