Recomandarea saptamanii

Castiga accesorii personalizate Men In Black 3

Castiga accesorii personalizate Men In Black 3
"Barbatii in negru" revin pe marile ecrane. In "Men In Black 3", agentii J(Will Smith) si K (Tommy Lee Jones) se intorc in timp. Mergi sa vezi filmul din 25 mai si inscrie-te la concurs. Poti castiga.

Vremea in Bucuresti

21° C

Min.:17° C

Max.:21° C

innorat

Computerul va traduce romana

Categorii: IT & C
Marime text Minus_h Plus_h  
225x169
Birourile de traduceri ar putea fi scoase de pe piata la aparitia primului dictionar european de traduceri in format electronic. Cu toate ca mai exista programe de traduceri, de exemplu din limba engleza in limba romana , majoritatea nu sint in stare sa treaca de nivelul unui singur cuvint tradus corect. O data ce le-ai dat sa proceseze o fraza, totul se transforma intr-o pasareasca. „La ora actuala, mai multe echipe de cercetare din diferite tari care lucreaza la elaborarea de dictionare electronice au format reteaua RELEX. Dictionarele electronice sint facute pentru a permite procesarea textului, adica analize morfo-sintactice, semantice, numerice, dar si traducerea automata a unui text. Dictionarele electronice nu trebuie confundate cu dictionarele informatice de tipul TLFi (Trésor de la langue Française - versiune informatica) care sint versiuni numerice ale dictionarelor pe suport de hirtie“, spune Marina Dumitriu, conducatoarea echipei de cer-cetare pentru limba romana. Traduceri cu 60.000 de cuvinte Dictionarul este elaborat in programul UNITEX, realizat de laboratorul de informatica lingvistica al Institutului Gaspard Monge din Franta. „Timp de aproape un an am lucrat singura la clasele de flexiune automata pentru limba romana. Ginditi-va ca sint aproape 300 de flexiuni pentru verb si tot atitea pentru substantiv! Anul acesta am reusit sa obtin o finantare din partea Consiliului National al Cercetarii Stiintifice din Franta pentru a invita o colega de la Craiova ca sa lucram impreuna. Ambitia noastra este de a ajunge la un dictionar al limbii romane de 60.000 de cuvinte simple“, spune Marina Dumitriu. Deocamdata, sistemul este in constructie si autorii spun ca acesta ar putea fi definitivat abia in citiva ani. In acelasi timp, cercetatoarea mai lucreaza, tot in Franta, la un dictionar plurilingv de nume proprii, numit „Prolex“, finantat de Ministerul francez al Industriei si de Ministerul francez al Afacerilor Externe. „La el participa echipe de cercetare din mai multe tari europene. Eu mi-am asumat raspunderea pentru partea de romana“, explica Marina Dumitriu. In Observatorul Plurilingvismului Coordonatoarea echipei de cercetare pentru acest dictionar, Marina Dumitriu, preda la Universitatea din Craiova si la Universitatea Paris III Sorbonne. S-a implicat in problema plurilingvismului, in traducerea si promovarea Cartei Europene a Plurilingvismului. „Astazi sint membru al comitetului director al Observatorului European al Plurilingvismului si redactor-sef al viitorului site Internet al OEP. Totul a inceput in 2003, cind mai multe organisme din zece state ale Uniunii Europene au pus bazele Observatorului European al Plurilingvismului si la intocmirea unui proiect de Carta Europeana a Plurilingvismului care urmeaza a fi inaintat Parlamentului European si Comisiei Europene“, spune lectorul. Limba noastra, la catedra din Paris Marina Dumitriu este lector trimis prin ambasada sa predea limba romana la Universitatea Paris III din Sorbonne. „Din pacate, limba romana se studiaza numai doi ani, iar studiile se termina cu diploma Facultatii Sorbonne. In acest moment, ma zbat ca sa reusim sa se ajunga macar la licenta, daca nu chiar la masterat“, spera profesoara de la Craiova. La Paris III, studentii se inscriu la inceputul fiecarui semestru. „La unul dintre cursurile de limba romana, despre structurile gramaticale, au fost inscrisi in jur de 40 de cursanti. Trebuie sa spun ca initial au fost inscrisi in jur de 15, dar dupa doua saptamini s-a ajuns la numarul despre care vorbeam. Studentii sint mult mai interesati de limba, decit de literatura. De fapt, Paris III este renumita pentru formarea in special in domeniul lingvisticii. Virsta studentilor este cuprinsa intre 20 si 60 de ani. Printre ei exista traducatori , fosti profesori universitari , etnologi etc.“, explica Marina Dumitriu. Profesoara este platita de statul francez, iar Romania ii asigura doar transportul. „Ma descurc asa cum se descurca majoritatea lectorilor de limba romana in strainatate: greu. Parisul este un oras scump si chiria pentru o garsoniera este aproape 3/4 din salariu“, spune lectorul.
Autor:
Sursa: Cotidianul
Data: 2006-09-28
Print_icon Email_icon   Facebook_icon   Twitter_icon   Delicious_icon   Ym_icon  
Voteaza: 
Lloop-icon Vizualizari: 377 Lchat-icon 1 comentariu Lstar-icon Rating: 0
1 comentariu "Computerul va traduce romana"
User-icon guta silviu - 26.03.2008 19:59
fiind mai indreznete vor sa afle kt mai multe.dupa orele de curs merg impreuna spre ksa qntinund sa disqte k intr prieteni gandindu`se la ziua de maine si ce va urma in qntinuare pana la sfarsit d an scolar"
Pagina 1 din 1
1
Adauga comentariul tau la articolul "Computerul va traduce romana"
Sau
Logeaza-te pe facebook pentru a posta comentariul
Va rugam completati E-mail valid.
Va rugam completati Nume.
Va rugam completati E-mail valid.
Reset
Cei care au citit "Computerul va traduce romana" au citit si :
Griffin SmartTalk Solar, accesoriu mobil "pentru parbriz", cu incarcare solara

Griffin SmartTalk Solar, accesoriu mobil "pentru parbriz", cu incarcare solara

Utilizatorii care vor sa conduca in siguranta, fara ca telefonul sa le distraga atentia, dar nu sunt amatori de casti Bluetooth, au acum la dispozitie Griffin SmartTalk Solar, un accesoriu mobil "pentru parbriz", cu incarcare solara. citeste mai departe »
IKEA pregateste camera foto de carton

IKEA pregateste camera foto de carton

IKEA ar putea lansa in curand o camera foto de carton, care foloseste doua baterii AA. Conceptul nu este o gluma, iar camerele au intrat deja in productie si au fost trimise presei ca obiecte promotionale. citeste mai departe »
Microsoft Office 15, un pas mai aproape de cloud

Microsoft Office 15, un pas mai aproape de cloud

Suita de programe Microsoft Office 15 va avea integrata o functionalitate cloud ridicata, arata un clip de prezentare ajuns online. Microsoft Office 15 va aduce utilizatorii cu un pas mai aproape de cloud, la lansarea sa, dupa Windows 8. citeste mai departe »
Ce se intampla acum pe site
Cum sa il determini pe sef sa te placa
anonim a comentat la articolul Cum sa il determini pe sef sa te placa

acum 4 ore, 43 minute, 44 secunde

Cum sa il determini pe sef sa te placa
anonim a comentat la articolul Cum sa il determini pe sef sa te placa

acum 4 ore, 46 minute, 45 secunde

Soferii profesionisti au program reglementat prin lege
chelu a comentat la articolul Soferii profesionisti au program reglementat prin lege

acum 7 ore, 52 minute, 35 secunde